1 Samuel 14:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Efod giymiş olan Ahiya da aralarındaydı. Ahiya Şilo’da RAB’bin kâhini olan Eli oğlu Pinehas oğlu İkavot’un erkek kardeşi Ahituv’un oğluydu. Halk Yonatan’ın gittiğini farketmemişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Efod giymiş olan Ahiya da aralarındaydı. Ahiya Şiloda RABbin kâhini olan Eli oğlu Pinehas oğlu İkavotun erkek kardeşi Ahituvun oğluydu. Halk Yonatanın gittiğini farketmemişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve Şiloda RABBİN kâhini, Elinin oğlu, Finehasın oğlu, İkabodun kardeşi, Ahitubun oğlu Ahiya efod giyinmişti. Ve kavm Yonatanın gittiğini bilmiyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Efod giymiş olan Ahiya da aralarındaydı. Ahiya Şilo'da RAB 'bin kâhini olan Eli oğlu Pinehas oğlu İkavot'un erkek kardeşi Ahituv'un oğluydu. Halk Yonatan'ın gittiğini farketmemişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve Şiloda RABBİN kâhini, Elinin oğlu, Finehasın oğlu, İkabodun kardeşi, Ahitubun oğlu Ahiya efod giyinmişti. Ve kavm Yonatanın gittiğini bilmiyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ефод гиймиш олан Ахия да араларъндайдъ. Ахия Шило'да РАБ 'бин кяхини олан Ели олу Пинехас олу Икавот'ун еркек кардеши Ахитув'ун олуйду. Халк Йонатан'ън гиттиини фаркетмемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şilo'da Yahve'nin kâhini Eli'nin oğlu Pinehas'ın oğlu, İkavod'un kardeşi Ahituv'un oğlu Ahiya da bunlardan biriydi, Efod giymişti. Halk Yonatan'ın gittiğini bilmiyordu.