1 Samuel 14:34 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra ekledi: “Halkın arasına varıp herkesin öküzünü, koyununu bana getirmesini söyleyin. Onları burada kesip yesinler. Eti kanıyla birlikte yiyerek RAB’be karşı günah işlemeyin.” O gece herkes öküzünü getirip orada kesti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra ekledi: Halkın arasına varıp herkesin öküzünü, koyununu bana getirmesini söyleyin. Onları burada kesip yesinler. Eti kanıyla birlikte yiyerek RABbe karşı günah işlemeyin. O gece herkes öküzünü getirip orada kesti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul dedi: Kavmın arasına dağılıp onlara diyin: Herkes öküzünü, ve herkes koyununu yanıma getirsin, ve burada boğazlıyıp yiyin; ve kanı ile yiyerek RABBE karşı suç etmeyin. Ve o gece bütün kavm, herkes öküzünü elile getirdi, ve orada boğazladılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra ekledi: “Halkın arasına varıp herkesin öküzünü, koyununu bana getirmesini söyleyin. Onları burada kesip yesinler. Eti kanıyla birlikte yiyerek RAB 'be karşı günah işlemeyin.” O gece herkes öküzünü getirip orada kesti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul dedi: Kavmın arasına dağılıp onlara diyin: Herkes öküzünü, ve herkes koyununu yanıma getirsin, ve burada boğazlıyıp yiyin; ve kanı ile yiyerek RABBE karşı suç etmeyin. Ve o gece bütün kavm, herkes öküzünü elile getirdi, ve orada boğazladılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра екледи: „Халкън арасъна варъп херкесин ьокюзюню, койунуну бана гетирмесини сьойлейин. Онларъ бурада кесип йесинлер. Ети канъйла бирликте йийерек РАБ 'бе каршъ гюнах ишлемейин.“ О гедже херкес ьокюзюню гетирип орада кести.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul, "Halkın arasına dağılın ve onlara deyin, 'Herkes öküzünü, herkes koyununu bana getirsin, burada kesip yiyin, kanlı et yiyerek Yahve'ye karşı günah işlemeyin'" dedi. O gece bütün halk herkes kendi öküzünü yanına alıp orada kesti.