1 Samuel 14:43 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine Saul Yonatan’a, “Söyle bana, ne yaptın?” diye sordu. Yonatan, “Ben yalnızca elimdeki değneğin ucuyla biraz bal alıp tattım. Şimdi ölmem mi gerek?” diye karşılık verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine Saul Yonatana, Söyle bana, ne yaptın? diye sordu. doğru yanıtı ver dedi., Septuaginta Saul, Ey İsrailin Tanrısı RAB, bugün neden kuluna yanıt vermedin? Suç bende ya da oğlum Yonatandaysa, ey İsrail Tanrısı RAB, Urimi ver. Yok eğer suç halkın İsraildeyse Tummimi ver dedi. Yonatan, Ben yalnızca elimdeki değneğin ucuyla biraz bal alıp tattım. Şimdi ölmem mi gerek? diye karşılık verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul Yonatana dedi: Ne yaptın, bana bildir. Ve Yonatan ona bildirip dedi: Gerçek elimde olan değneğin ucu ile biraz bal tattım; ve işte, ben ölmeliyim.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine Saul Yonatan'a, “Söyle bana, ne yaptın?” diye sordu. Yonatan, “Ben yalnızca elimdeki değneğin ucuyla biraz bal alıp tattım. Şimdi ölmem mi gerek?” diye karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul Yonatana dedi: Ne yaptın, bana bildir. Ve Yonatan ona bildirip dedi: Gerçek elimde olan değneğin ucu ile biraz bal tattım; ve işte, ben ölmeliyim.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине Саул Йонатан'а, „Сьойле бана, не яптън?“ дийе сорду. Йонатан, „Бен ялнъзджа елимдеки денеин уджуйла бираз бал алъп таттъм. Шимди ьолмем ми герек?“ дийе каршълък верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine Saul, Yonatan'a, "Ne yaptığını söyle bana!" dedi. Yonatan ona, "Elimde olan değneğin ucuyla biraz bal tattım; ve işte, ben ölmeliyim" dedi.