1 Samuel 14:45 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama halk Saul’a, “İsrail’i bu büyük zafere ulaştıran Yonatan’ı mı öldürteceksin?” dedi, “Asla! Yaşayan RAB’bin adıyla deriz ki, saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir. Çünkü bugün o ne yaptıysa Tanrı’nın yardımıyla yapmıştır.” Böylece halk Yonatan’ı öldürülmekten kurtardı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama halk Saula, İsraili bu büyük zafere ulaştıran Yonatanı mı öldürteceksin? dedi, Asla! Yaşayan RABbin adıyla deriz ki, saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir. Çünkü bugün o ne yaptıysa Tanrının yardımıyla yapmıştır. Böylece halk Yonatanı öldürülmekten kurtardı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kavm Saula dedi: İsrailde bu büyük kurtuluşu yapan Yonatan mı ölecek? Uzak olsun; hay olan RABBİN hakkı için, onun başından bir kıl bile yere düşmiyecektir; çünkü bugün Allah ile iş gördü. Böylece kavm Yonatanı kurtardılar, ve ölmedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama halk Saul'a, “İsrail'i bu büyük zafere ulaştıran Yonatan'ı mı öldürteceksin?” dedi, “Asla! Yaşayan RAB 'bin adıyla deriz ki, saçının bir teline bile zarar gelmeyecektir. Çünkü bugün o ne yaptıysa Tanrı'nın yardımıyla yapmıştır.” Böylece halk Yonatan'ı öldürülmekten kurtardı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kavm Saula dedi: İsrailde bu büyük kurtuluşu yapan Yonatan mı ölecek? Uzak olsun; hay olan RABBİN hakkı için, onun başından bir kıl bile yere düşmiyecektir; çünkü bugün Allah ile iş gördü. Böylece kavm Yonatanı kurtardılar, ve ölmedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама халк Саул'а, „Исраил'и бу бюйюк зафере улаштъран Йонатан'ъ мъ ьолдюртеджексин?“ деди, „Асла! Яшаян РАБ 'бин адъйла дериз ки, сачънън бир телине биле зарар гелмейеджектир. Чюнкю бугюн о не яптъйса Танръ'нън ярдъмъйла япмъштър.“ Бьойледже халк Йонатан'ъ ьолдюрюлмектен куртардъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Halk Saul'a, "İsrael'de bu büyük kurtuluşu gerçekleştiren Yonatan mı ölecek? Asla! Yaşayan Yahve'nin hakkı için, başındaki tek bir saç teli yere düşmeyecek, çünkü bugün Tanrı ile birlikte çalıştı!" dedi. Böylece halk Yonatan'ı kurtardı, o da ölmedi.