1 Samuel 17:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Birbirlerine, “İsrail’e meydan okumak için ortaya çıkan şu adamı görüyorsunuz ya!” diyorlardı, “Kral onu öldürene büyük bir armağanın yanısıra kızını da verecek. Babasının ailesini de İsrail’e vergi ödemekten muaf tutacak.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Birbirlerine, İsraile meydan okumak için ortaya çıkan şu adamı görüyorsunuz ya! diyorlardı, Kral onu öldürene büyük bir armağanın yanısıra kızını da verecek. Babasının ailesini de İsraile vergi ödemekten muaf tutacak.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrailîler dediler: Bu çıkan adamı gördünüz mü? gerçek İsraile meydan okumağa çıkıyor; ve vaki olacak ki, kim onu vurursa kıral onu büyük zenginlikle zengin edecektir, ve kızını ona verecektir, ve babasının evini İsrailde serbest kılacaktır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Birbirlerine, “İsrail'e meydan okumak için ortaya çıkan şu adamı görüyorsunuz ya!” diyorlardı, “Kral onu öldürene büyük bir armağanın yanısıra kızını da verecek. Babasının ailesini de İsrail'e vergi ödemekten muaf tutacak.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrailîler dediler: Bu çıkan adamı gördünüz mü? gerçek İsraile meydan okumağa çıkıyor; ve vaki olacak ki, kim onu vurursa kıral onu büyük zenginlikle zengin edecektir, ve kızını ona verecektir, ve babasının evini İsrailde serbest kılacaktır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бирбирлерине, „Исраил'е мейдан окумак ичин ортая чъкан шу адамъ гьорюйорсунуз я!“ дийорлардъ, „Крал ону ьолдюрене бюйюк бир армаанън янъсъра къзънъ да вереджек. Бабасънън аилесини де Исраил'е верги ьодемектен муаф тутаджак.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsraelliler, "Bu çıkan adamı gördünüz mü? Kesinlikle İsrael'e meydan okumak için çıktı" dediler. "Kral, onu öldüren adama büyük zenginlikler verecek, kızını verecek ve babasının evini İsrael'de vergiden muaf tutacak."