1 Samuel 17:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saul, Davut’un Golyat’la dövüşmeye çıktığını görünce, ordu komutanı Avner’e, “Ey Avner, kimin oğlu bu genç?” diye sormuştu. Avner de, “Yaşamın hakkı için, ey kral, bilmiyorum” diye yanıtlamıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saul, Davutun Golyatla dövüşmeye çıktığını görünce, ordu komutanı Avnere, Ey Avner, kimin oğlu bu genç? diye sormuştu. Avner de, Yaşamın hakkı için, ey kral, bilmiyorum diye yanıtlamıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul Davudun Filistîye karşı çıktığını gördüğü zaman, ordu başbuğu Abnere: Ey Abner, bu genç kimin oğludur? dedi. Ve Abner dedi: Hayatın hakkı için, ey kıral, bilmiyorum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saul, Davut'un Golyat'la dövüşmeye çıktığını görünce, ordu komutanı Avner'e, “Ey Avner, kimin oğlu bu genç?” diye sormuştu. Avner de, “Yaşamın hakkı için, ey kral, bilmiyorum” diye yanıtlamıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul Davudun Filistîye karşı çıktığını gördüğü zaman, ordu başbuğu Abnere: Ey Abner, bu genç kimin oğludur? dedi. Ve Abner dedi: Hayatın hakkı için, ey kıral, bilmiyorum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саул, Давут'ун Голят'ла дьовюшмейе чъктъънъ гьорюндже, орду комутанъ Авнер'е, „Ей Авнер, кимин олу бу генч?“ дийе сормушту. Авнер де, „Яшамън хаккъ ичин, ей крал, билмийорум“ дийе янътламъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul, David’in Filistli’ye karşı çıktığını görünce, ordu komutanı Avner’e, “Avner, bu genç kimin oğlu?” diye sordu. Avner, “Canının hakkı için, ey kral, söyleyemiyorum” dedi.