1 Samuel 18:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saul Davut’a, “İşte büyük kızım Merav” dedi, “Onu sana eş olarak vereceğim. Yalnız hatırım için yiğitçe davran ve RAB’bin savaşlarını sürdür.” Çünkü, “Davut’un ölümü benim elimden değil, Filistliler’in elinden olsun” diye düşünüyordu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saul Davuta, İşte büyük kızım Merav dedi, Onu sana eş olarak vereceğim. Yalnız hatırım için yiğitçe davran ve RABbin savaşlarını sürdür. Çünkü, Davutun ölümü benim elimden değil, Filistlilerin elinden olsun diye düşünüyordu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul Davuda dedi: İşte, büyük kızım Merab, onu karı olarak sana vereceğim; ancak benim uğrumda cesur ol, ve RABBİN cenklerini et. Çünkü Saul: Ona karşı benim elim değil, fakat Filistîlerin eli olsun, diyordu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saul Davut'a, “İşte büyük kızım Merav” dedi, “Onu sana eş olarak vereceğim. Yalnız hatırım için yiğitçe davran ve RAB 'bin savaşlarını sürdür.” Çünkü, “Davut'un ölümü benim elimden değil, Filistliler'in elinden olsun” diye düşünüyordu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul Davuda dedi: İşte, büyük kızım Merab, onu karı olarak sana vereceğim; ancak benim uğrumda cesur ol, ve RABBİN cenklerini et. Çünkü Saul: Ona karşı benim elim değil, fakat Filistîlerin eli olsun, diyordu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саул Давут'а, „Иште бюйюк къзъм Мерав“ деди, „Ону сана еш оларак вереджеим. Ялнъз хатъръм ичин йиитче давран ве РАБ 'бин савашларънъ сюрдюр.“ Чюнкю, „Давут'ун ьолюмю беним елимден деил, Филистлилер'ин елинден олсун“ дийе дюшюнюйорду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul David'e şöyle dedi, "İşte, büyük kızım Merav. Onu sana eş olarak vereceğim. Yalnız benim için cesur ol ve Yahve'nin savaşlarını yap." Çünkü Saul, "Benim elim onun üzerinde olmasın, ancak Filistliler'in eli onun üzerinde olsun." diyordu.