1 Samuel 18:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Davut’a Mikal’ı veririm” diye düşündü, “Öyle ki, Mikal Davut’u tuzağa düşürür; Filistliler de onu öldürür.” Davut’a, “Bugün damadım olmak için yine fırsatın var” dedi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davuta Mikalı veririm diye düşündü, Öyle ki, Mikal Davutu tuzağa düşürür; Filistliler de onu öldürür. Davuta, Bugün damadım olmak için yine fırsatın var dedi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul: Ona tuzak olsun, ve Filistîlerin eli ona karşı olsun, diye Mikalı kendisine vereyim, diyordu. Ve Saul Davuda dedi: Bugün ikinci kere olarak damadım olacaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Davut'a Mikal'ı veririm” diye düşündü, “Öyle ki, Mikal Davut'u tuzağa düşürür; Filistliler de onu öldürür.” Davut'a, “Bugün damadım olmak için yine fırsatın var” dedi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul: Ona tuzak olsun, ve Filistîlerin eli ona karşı olsun, diye Mikalı kendisine vereyim, diyordu. Ve Saul Davuda dedi: Bugün ikinci kere olarak damadım olacaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Давут'а Микал'ъ веририм“ дийе дюшюндю, „Ьойле ки, Микал Давут'у тузаа дюшюрюр; Филистлилер де ону ьолдюрюр.“ Давут'а, „Бугюн дамадъм олмак ичин йине фърсатън вар“ деди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul, "Kızı ona vereceğim, böylece kız ona tuzak kuracak ve Filistliler'in eli ona karşı olacak" diyordu. Bunun üzerine Saul, David'e ikinci kez, "Bugün benim damadım olacaksın" dedi.