1 Samuel 18:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut Saul’un kendisini gönderdiği her yere gitti ve başarılı oldu. Bu yüzden Saul ona ordusunda üstün bir rütbe verdi. Bu olay bütün halkı, Saul’un görevlilerini bile hoşnut etti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut Saulun kendisini gönderdiği her yere gitti ve başarılı oldu. Bu yüzden Saul ona ordusunda üstün bir rütbe verdi. Bu olay bütün halkı, Saulun görevlilerini bile hoşnut etti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud Saulun kendisini gönderdiği her yere çıktı, ve akıllı davrandı; ve Saul onu cenk adamlarının üzerine koydu, ve bu bütün kavmın gözünde, ve Saulun kullarının gözünde de iyi göründü.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut Saul'un kendisini gönderdiği her yere gitti ve başarılı oldu. Bu yüzden Saul ona ordusunda üstün bir rütbe verdi. Bu olay bütün halkı, Saul'un görevlilerini bile hoşnut etti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud Saulun kendisini gönderdiği her yere çıktı, ve akıllı davrandı; ve Saul onu cenk adamlarının üzerine koydu, ve bu bütün kavmın gözünde, ve Saulun kullarının gözünde de iyi göründü.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут Саул'ун кендисини гьондердии хер йере гитти ве башарълъ олду. Бу йюзден Саул она ордусунда юстюн бир рютбе верди. Бу олай бютюн халкъ, Саул'ун гьоревлилерини биле хошнут етти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David, Saul'un kendisini gönderdiği her yere çıktı ve akıllıca davrandı; Saul da onu savaşçıların başına koydu. Bu, bütün halkın ve Saul'un hizmetkârlarının gözünde iyiydi.