1 Samuel 19:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Saul Mikal’a “Neden beni böyle kandırıp düşmanımın kaçmasını sağladın?” diye sordu. Mikal, “Davut bana, ‘Bırak beni gideyim, yoksa seni öldürürüm’ dedi” diye yanıtladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Saul Mikala Neden beni böyle kandırıp düşmanımın kaçmasını sağladın? diye sordu. Mikal, Davut bana, Bırak beni gideyim, yoksa seni öldürürüm dedi diye yanıtladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Saul Mikala dedi: Niçin beni böyle aldattın, ve düşmanımı gönderdin de kurtuldu? Ve Mikal Saula cevap verdi: Davud bana dedi: Beni salıver; niçin seni öldüreyim?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Saul Mikal'a “Neden beni böyle kandırıp düşmanımın kaçmasını sağladın?” diye sordu. Mikal, “Davut bana, ‘Bırak beni gideyim, yoksa seni öldürürüm’ dedi” diye yanıtladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Saul Mikala dedi: Niçin beni böyle aldattın, ve düşmanımı gönderdin de kurtuldu? Ve Mikal Saula cevap verdi: Davud bana dedi: Beni salıver; niçin seni öldüreyim?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саул Микал'а „Неден бени бьойле кандъръп дюшманъмън качмасънъ саладън?“ дийе сорду. Микал, „Давут бана, ‚Бърак бени гидейим, йокса сени ьолдюрюрюм‘ деди“ дийе янътладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Saul, Mikal'e, "Neden beni böyle kandırdın ve düşmanımı salıverdin de kurtuldu?" dedi. Mikal, Saul'a, "Bana, 'Bırak beni! Seni neden öldüreyim?' dedi" diye yanıt verdi.