1 Samuel 19:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistliler’e karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistlilere karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve bir daha cenk oldu; ve Davud çıkıp Filistîlere karşı cenketti, ve onları büyük vuruşla vurdu; ve onun önünden kaçtılar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Savaş yine patlak verdi. Davut gidip Filistliler'e karşı savaştı. Onları öyle büyük bir bozguna uğrattı ki, önünden kaçtılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve bir daha cenk oldu; ve Davud çıkıp Filistîlere karşı cenketti, ve onları büyük vuruşla vurdu; ve onun önünden kaçtılar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Саваш йине патлак верди. Давут гидип Филистлилер'е каршъ саваштъ. Онларъ ьойле бюйюк бир бозгуна ураттъ ки, ьонюнден качтълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yine savaş çıktı. David çıktı ve Filistliler'le savaştı ve onları büyük bir kıyımla öldürdü; ve onlar onun önünden kaçtılar.