1 Samuel 20:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra hizmetkârımı gönderip, ‘Git okları bul’ diye buyruk vereceğim. Eğer özellikle ona, ‘Bak, oklar senin bu yanında, onları alıp buraya getir’ dersem, gel. Yaşayan RAB’bin adıyla derim ki, güvenliktesin, tehlike yok.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra hizmetkârımı gönderip, Git okları bul diye buyruk vereceğim. Eğer özellikle ona, Bak, oklar senin bu yanında, onları alıp buraya getir dersem, gel. Yaşayan RABbin adıyla derim ki, güvenliktesin, tehlike yok.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte: Git, okları bul, diyerek uşağı gönderirim. Eğer uşağa: İşte, oklar senden beridedir, onları al, dersem, sen gel; çünkü senin için selâmettir, ve hay olan RABBİN hakkı için bir şey yoktur.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra hizmetkârımı gönderip, ‘Git okları bul’ diye buyruk vereceğim. Eğer özellikle ona, ‘Bak, oklar senin bu yanında, onları alıp buraya getir’ dersem, gel. Yaşayan RAB 'bin adıyla derim ki, güvenliktesin, tehlike yok.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte: Git, okları bul, diyerek uşağı gönderirim. Eğer uşağa: İşte, oklar senden beridedir, onları al, dersem, sen gel; çünkü senin için selâmettir, ve hay olan RABBİN hakkı için bir şey yoktur.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра хизметкяръмъ гьондерип, ‚Гит окларъ бул‘ дийе буйрук вереджеим. Еер ьозелликле она, ‚Бак, оклар сенин бу янънда, онларъ алъп бурая гетир‘ дерсем, гел. Яшаян РАБ 'бин адъйла дерим ки, гювенликтесин, техлике йок.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, gence, 'Git, okları bul!' diyeceğim. Eğer gence, 'İşte, oklar senin bu yanındadır. Onları al' dersem, o zaman gelirsin, çünkü yaşayan Yahve'nin hakkı için senin için esenlik vardır ve tehlike yoktur.