1 Samuel 21:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut şöyle yanıtladı: “Kral bana bir görev verdi. ‘Sana verdiğim görevden ve buyruklardan kimsenin haberi olmasın’ dedi. Adamlarıma gelince, belli bir yere gitmelerini söyledim.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut şöyle yanıtladı: Kral bana bir görev verdi. Sana verdiğim görevden ve buyruklardan kimsenin haberi olmasın dedi. Adamlarıma gelince, belli bir yere gitmelerini söyledim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud kâhin Ahimeleke dedi: Kıral bana bir iş emretti, ve bana: Seni gönderdiğim ve sana emrettiğim iş hakkında kimse bir şey bilmesin; ve uşakları filân filân yere tayin ettim, dedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut şöyle yanıtladı: “Kral bana bir görev verdi. ‘Sana verdiğim görevden ve buyruklardan kimsenin haberi olmasın’ dedi. Adamlarıma gelince, belli bir yere gitmelerini söyledim.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud kâhin Ahimeleke dedi: Kıral bana bir iş emretti, ve bana: Seni gönderdiğim ve sana emrettiğim iş hakkında kimse bir şey bilmesin; ve uşakları filân filân yere tayin ettim, dedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут шьойле янътладъ: „Крал бана бир гьорев верди. ‚Сана вердиим гьоревден ве буйруклардан кимсенин хабери олмасън‘ деди. Адамларъма гелиндже, белли бир йере гитмелерини сьойледим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David kâhin Ahimelek'e, "Kral bana bir şey yapmamı buyurdu ve bana, 'Seni gönderdiğim iş ve sana buyurduğum şey hakkında kimse bir şey bilmesin. Gençleri belli bir yere gönderdim.' dedi.