1 Samuel 22:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sonra yanında duran nöbetçi askerlere, “Gidin ve Davut’u destekleyen RAB’bin kâhinlerini öldürün!” dedi, “Çünkü onun kaçtığını bildikleri halde bana haber vermediler.” Ne var ki, kralın görevlileri el kaldırıp RAB’bin kâhinlerini öldürmek istemediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sonra yanında duran nöbetçi askerlere, Gidin ve Davutu destekleyen RABbin kâhinlerini öldürün! dedi, Çünkü onun kaçtığını bildikleri halde bana haber vermediler. Ne var ki, kralın görevlileri el kaldırıp RABbin kâhinlerini öldürmek istemediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıral yanında duran koşucu askere dedi: Dönün, ve RABBİN kâhinlerini öldürün; çünkü onlar da Davudla elbirlik ettiler, çünkü onun kaçtığını bildiler de benim kulağımı açmadılar. Fakat kıralın kulları RABBİN kâhinlerini vurmak için ellerini uzatmak istemediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Sonra yanında duran nöbetçi askerlere, “Gidin ve Davut'u destekleyen RAB 'bin kâhinlerini öldürün!” dedi, “Çünkü onun kaçtığını bildikleri halde bana haber vermediler.” Ne var ki, kralın görevlileri el kaldırıp RAB 'bin kâhinlerini öldürmek istemediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıral yanında duran koşucu askere dedi: Dönün, ve RABBİN kâhinlerini öldürün; çünkü onlar da Davudla elbirlik ettiler, çünkü onun kaçtığını bildiler de benim kulağımı açmadılar. Fakat kıralın kulları RABBİN kâhinlerini vurmak için ellerini uzatmak istemediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сонра янънда дуран ньобетчи аскерлере, „Гидин ве Давут'у дестеклейен РАБ 'бин кяхинлерини ьолдюрюн!“ деди, „Чюнкю онун качтъънъ билдиклери халде бана хабер вермедилер.“ Не вар ки, кралън гьоревлилери ел калдъръп РАБ 'бин кяхинлерини ьолдюрмек истемедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kral, çevresinde duran muhafıza, “Dön ve Yahve'nin kâhinlerini öldür, çünkü onların eli de David'le birlikte ve onun kaçtığını biliyorlardı ve bana açmadılar” dedi. Ama kralın hizmetkârı Yahve'nin kâhinlerine saldırmak için ellerini uzatmadı.