1 Samuel 25:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut, “Bu adamın kırdaki malını doğrusu boş yere korudum” demişti, “Onun mallarından hiçbir şey eksilmedi. Öyleyken bana iyilik yapacağına kötülükle karşılık verdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut, Bu adamın kırdaki malını doğrusu boş yere korudum demişti, Onun mallarından hiçbir şey eksilmedi. Öyleyken bana iyilik yapacağına kötülükle karşılık verdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud demişti: Gerçek, bu adamın çölde olan bütün şeylerini boş yere korudum, ve onun bütün şeylerinden hiç biri eksilmedi; ve bana iyilik yerine kötülükle ödedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut, “Bu adamın kırdaki malını doğrusu boş yere korudum” demişti, “Onun mallarından hiçbir şey eksilmedi. Öyleyken bana iyilik yapacağına kötülükle karşılık verdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud demişti: Gerçek, bu adamın çölde olan bütün şeylerini boş yere korudum, ve onun bütün şeylerinden hiç biri eksilmedi; ve bana iyilik yerine kötülükle ödedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут, „Бу адамън кърдаки малънъ дорусу бош йере корудум“ демишти, „Онун малларъндан хичбир шей ексилмеди. Ьойлейкен бана ийилик япаджаъна кьотюлюкле каршълък верди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David şöyle demişti: "Bu adamın çölde sahip olduğu her şeyi boşuna korudum, böylece ona ait olan hiçbir şey eksilmedi. O bana iyilik yerine kötülükle karşılık verdi.