1 Samuel 26:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut, “Sen yiğit biri değil misin?” dedi, “İsrail’de senin gibisi var mı? Öyleyse neden efendin kralı korumadın? Çünkü biri onu öldürmek için ordugaha girdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut, Sen yiğit biri değil misin? dedi, İsrailde senin gibisi var mı? Öyleyse neden efendin kralı korumadın? Çünkü biri onu öldürmek için ordugaha girdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Davud Abnere dedi: Sen bir yiğit değil misin? ve İsrailde senin gibi kim var? niçin efendine, kırala bekçilik etmedin? çünkü efendini, kıralı öldürmek için kavmdan biri geldi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut, “Sen yiğit biri değil misin?” dedi, “İsrail'de senin gibisi var mı? Öyleyse neden efendin kralı korumadın? Çünkü biri onu öldürmek için ordugaha girdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Davud Abnere dedi: Sen bir yiğit değil misin? ve İsrailde senin gibi kim var? niçin efendine, kırala bekçilik etmedin? çünkü efendini, kıralı öldürmek için kavmdan biri geldi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут, „Сен йиит бири деил мисин?“ деди, „Исраил'де сенин гибиси вар мъ? Ьойлейсе неден ефендин кралъ корумадън? Чюнкю бири ону ьолдюрмек ичин ордугаха гирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David Avner'e, "Sen erkek değil misin?" dedi. "İsrael'de senin gibi kim var? O halde neden efendin krala bekçilik etmedin? Çünkü halktan biri efendin kralı yok etmek için geldi.