1 Samuel 27:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Davut, kendisiyle Gat’a kimseyi götürmemek için kadın erkek kimseyi sağ bırakmazdı. Çünkü, “Gat’a gidip, ‘Davut şöyle yaptı, böyle yaptı’ diyerek bize karşı bilgi aktarmasınlar” diye düşünürdü. Davut, Filist topraklarında yaşadığı sürece bu yöntemi uyguladı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Davut, kendisiyle Gata kimseyi götürmemek için kadın erkek kimseyi sağ bırakmazdı. Çünkü, Gata gidip, Davut şöyle yaptı, böyle yaptı diyerek bize karşı bilgi aktarmasınlar diye düşünürdü. Davut, Filist topraklarında yaşadığı sürece bu yöntemi uyguladı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve: Davud böyle yaptı, ve Filistîler diyarında oturduğu bütün günler usulü böyle idi diye, hakkımızda haber vermesinler, diyerek Davud ne erkek ve ne kadından kimseyi Gata getirmek için sağ bırakmadı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Davut, kendisiyle Gat'a kimseyi götürmemek için kadın erkek kimseyi sağ bırakmazdı. Çünkü, “Gat'a gidip, ‘Davut şöyle yaptı, böyle yaptı’ diyerek bize karşı bilgi aktarmasınlar” diye düşünürdü. Davut, Filist topraklarında yaşadığı sürece bu yöntemi uyguladı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve: Davud böyle yaptı, ve Filistîler diyarında oturduğu bütün günler usulü böyle idi diye, hakkımızda haber vermesinler, diyerek Davud ne erkek ve ne kadından kimseyi Gata getirmek için sağ bırakmadı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Давут, кендисийле Гат'а кимсейи гьотюрмемек ичин кадън еркек кимсейи са бъракмаздъ. Чюнкю, „Гат'а гидип, ‚Давут шьойле яптъ, бьойле яптъ‘ дийерек бизе каршъ билги актармасънлар“ дийе дюшюнюрдю. Давут, Филист топракларънда яшадъъ сюредже бу йьонтеми уйгуладъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
David şunu yaptı, '"Bizim hakkımızda söylemesinler' diyerek, David onları Gat'a getirmek için ne erkek ne de kadın sağ bırakmadı." Filistliler diyarında yaşadığı bütün zaman boyunca da böyle yaptı.