1 Samuel 28:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Samuel Saul’a, “Neden beni çağırtıp rahatsız ettin?” dedi. Saul, “Büyük sıkıntı içindeyim” diye yanıtladı, “Filistliler bana karşı savaşıyor ve Tanrı da beni terk etti. Artık bana ne peygamberler aracılığıyla, ne de düşlerle yanıt veriyor. Bu yüzden, ne yapmam gerektiğini bana bildirmen için seni çağırttım.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Samuel Saula, Neden beni çağırtıp rahatsız ettin? dedi. Saul, Büyük sıkıntı içindeyim diye yanıtladı, Filistliler bana karşı savaşıyor ve Tanrı da beni terk etti. Artık bana ne peygamberler aracılığıyla, ne de düşlerle yanıt veriyor. Bu yüzden, ne yapmam gerektiğini bana bildirmen için seni çağırttım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Samuel Saula dedi: Beni çıkararak niçin rahatsız ettin? Ve Saul dedi: Çok sıkıntıdayım; çünkü Filistîler bana karşı cenk ediyorlar, ve Allah benden ayrıldı, ve artık ne peygamberlerle ne de ruyalarla bana cevap veriyor; ve ne edeceğimi bana bildiresin diye seni çağırdım.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Samuel Saul'a, “Neden beni çağırtıp rahatsız ettin?” dedi. Saul, “Büyük sıkıntı içindeyim” diye yanıtladı, “Filistliler bana karşı savaşıyor ve Tanrı da beni terk etti. Artık bana ne peygamberler aracılığıyla, ne de düşlerle yanıt veriyor. Bu yüzden, ne yapmam gerektiğini bana bildirmen için seni çağırttım.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Samuel Saula dedi: Beni çıkararak niçin rahatsız ettin? Ve Saul dedi: Çok sıkıntıdayım; çünkü Filistîler bana karşı cenk ediyorlar, ve Allah benden ayrıldı, ve artık ne peygamberlerle ne de ruyalarla bana cevap veriyor; ve ne edeceğimi bana bildiresin diye seni çağırdım.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Самуел Саул'а, „Неден бени чаъртъп рахатсъз еттин?“ деди. Саул, „Бюйюк съкънтъ ичиндейим“ дийе янътладъ, „Филистлилер бана каршъ савашъйор ве Танръ да бени терк етти. Артък бана не пейгамберлер араджълъъйла, не де дюшлерле янът верийор. Бу йюзден, не япмам геректиини бана билдирмен ичин сени чаърттъм.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Samuel Saul'a, "Beni çıkararak neden rahatsız ettin?" dedi. Saul şöyle yanıt verdi: “Çok sıkıntılıyım; çünkü Filistliler bana karşı savaşıyorlar ve Tanrı benden ayrıldı ve artık bana ne peygamberlerle ne de rüyalarla yanıt veriyor. Bu nedenle ne yapacağımı bana bildirmen için seni çağırdım.”