1 Samuel 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB yine, “Samuel!” diye seslendi. Samuel kalkıp Eli’ye gitti ve, “İşte, buradayım, beni çağırdın” dedi. Eli, “Çağırmadım, oğlum” diye karşılık verdi, “Dön yat.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB yine, Samuel! diye seslendi. Samuel kalkıp Eliye gitti ve, İşte, buradayım, beni çağırdın dedi. Eli, Çağırmadım, oğlum diye karşılık verdi, Dön yat.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve yine RAB: Samuel, diye yeniden çağırdı. Ve Samuel kalktı, ve Eliye gidip dedi: İşte ben, çünkü beni çağırdın. Ve dedi: Çağırmadım, oğlum; git yat.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB yine, “Samuel!” diye seslendi. Samuel kalkıp Eli'ye gitti ve, “İşte, buradayım, beni çağırdın” dedi. Eli, “Çağırmadım, oğlum” diye karşılık verdi, “Dön yat.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve yine RAB: Samuel, diye yeniden çağırdı. Ve Samuel kalktı, ve Eliye gidip dedi: İşte ben, çünkü beni çağırdın. Ve dedi: Çağırmadım, oğlum; git yat.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ йине, „Самуел!“ дийе сесленди. Самуел калкъп Ели'йе гитти ве, „Иште, бурадайъм, бени чаърдън“ деди. Ели, „Чаърмадъм, олум“ дийе каршълък верди, „Дьон ят.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve yine çağırdı, “Samuel!” Samuel kalktı ve Eli’nin yanına gitti ve, “Buradayım, çünkü beni çağırdın” dedi. Eli, “Ben çağırmadım, oğlum. Yeniden yat.” diye karşılık verdi.