1 Samuel 30:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bir parça incir pestili ile iki salkım kuru üzüm de verdiler. Adam yiyince canlandı. Üç gün üç gecedir yiyip içmemişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bir parça incir pestili ile iki salkım kuru üzüm de verdiler. Adam yiyince canlandı. Üç gün üç gecedir yiyip içmemişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
ve ona bir dilim basılmış incir ile iki salkım kuru üzüm verdiler, ve yedi, ve canı yerine geldi; çünkü üç gün ve üç gecedir ekmek yememiş ve su içmemişti.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bir parça incir pestili ile iki salkım kuru üzüm de verdiler. Adam yiyince canlandı. Üç gün üç gecedir yiyip içmemişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
ve ona bir dilim basılmış incir ile iki salkım kuru üzüm verdiler, ve yedi, ve canı yerine geldi; çünkü üç gün ve üç gecedir ekmek yememiş ve su içmemişti.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бир парча инджир пестили иле ики салкъм куру юзюм де вердилер. Адам йийиндже джанландъ. Юч гюн юч геджедир йийип ичмемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ona bir parça kuru incir ve iki salkım kuru üzüm verdiler. Yemeğini yiyince ruhu yeniden kendine geldi; çünkü üç gün üç gecedir ekmek yememiş ve su içmemişti.