1 Samuel 5:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama ertesi sabah erkenden kalktıklarında, Dagon’u yine RAB’bin Sandığı’nın önünde yüzüstü yere düşmüş buldular. Bu kez Dagon’un başıyla iki eli kırılmış, eşiğin üzerinde duruyordu; yalnızca gövdesi kalmıştı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama ertesi sabah erkenden kalktıklarında, Dagonu yine RABbin Sandığının önünde yüzüstü yere düşmüş buldular. Bu kez Dagonun başıyla iki eli kırılmış, eşiğin üzerinde duruyordu; yalnızca gövdesi kalmıştı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve ertesi gün sabahlayın erken kalktılar, ve işte, Dagon RABBİN sandığı önünde yüz üstü yere düşmüştü; ve Dagonun başı ile iki elleri kesilmiş olarak eşikte idi; Dagonun kendisine yalnız bedeni kalmıştı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama ertesi sabah erkenden kalktıklarında, Dagon'u yine RAB 'bin Sandığı'nın önünde yüzüstü yere düşmüş buldular. Bu kez Dagon'un başıyla iki eli kırılmış, eşiğin üzerinde duruyordu; yalnızca gövdesi kalmıştı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve ertesi gün sabahlayın erken kalktılar, ve işte, Dagon RABBİN sandığı önünde yüz üstü yere düşmüştü; ve Dagonun başı ile iki elleri kesilmiş olarak eşikte idi; Dagonun kendisine yalnız bedeni kalmıştı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама ертеси сабах еркенден калктъкларънда, Дагон'у йине РАБ 'бин Сандъъ'нън ьонюнде йюзюстю йере дюшмюш булдулар. Бу кез Дагон'ун башъйла ики ели кърълмъш, ешиин юзеринде дуруйорду; ялнъзджа гьовдеси калмъштъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ertesi sabah erkenden kalktıklarında, işte, Dagon’un Yahve'nin Sandığı'nın önünde yüzüstü yere düşmüştü. Dagon’un başı ve iki ellerinin avuç içleri kesilmiş eşikteydi. Yalnızca Dagon’un gövdesi sağlamdı.