1 Samuel 5:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Bunun üzerine ulaklar gönderip bütün Filist beylerini çağırttılar ve, “İsrail Tanrısı’nın Sandığı’nı ne yapalım?” diye sordular. Filist beyleri, “İsrail Tanrısı’nın Sandığı Gat’a götürülsün” dediler. Böylece İsrail Tanrısı’nın Sandığı’nı Gat’a götürdüler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Bunun üzerine ulaklar gönderip bütün Filist beylerini çağırttılar ve, İsrail Tanrısının Sandığını ne yapalım? diye sordular. Filist beyleri, İsrail Tanrısının Sandığı Gata götürülsün dediler. Böylece İsrail Tanrısının Sandığını Gata götürdüler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve gönderip Filistîlerin bütün beylerini yanlarına topladılar, ve dediler: İsrail Allahının sandığını ne yapalım? Ve onlar dediler: İsrail Allahının sandığı Gata götürülsün. Ve İsrail Allahının sandığını oraya götürdüler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bunun üzerine ulaklar gönderip bütün Filist beylerini çağırttılar ve, “İsrail Tanrısı'nın Sandığı'nı ne yapalım?” diye sordular. Filist beyleri, “İsrail Tanrısı'nın Sandığı Gat'a götürülsün” dediler. Böylece İsrail Tanrısı'nın Sandığı'nı Gat'a götürdüler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve gönderip Filistîlerin bütün beylerini yanlarına topladılar, ve dediler: İsrail Allahının sandığını ne yapalım? Ve onlar dediler: İsrail Allahının sandığı Gata götürülsün. Ve İsrail Allahının sandığını oraya götürdüler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бунун юзерине улаклар гьондерип бютюн Филист бейлерини чаърттълар ве, „Исраил Танръсъ'нън Сандъъ'нъ не япалъм?“ дийе сордулар. Филист бейлери, „Исраил Танръсъ'нън Сандъъ Гат'а гьотюрюлсюн“ дедилер. Бьойледже Исраил Танръсъ'нън Сандъъ'нъ Гат'а гьотюрдюлер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Bunun üzerine gönderip bütün Filistli beylerini topladılar ve "İsrael Tanrısı'nın Sandığı ile ne yapacağız?" dediler. Onlar, "İsrael Tanrısı'nın Sandığı Gat'a taşınsın" diye yanıtladılar. İsrael Tanrısı'nın Sandığı'nı oraya taşıdılar.