1 Thessalonians 2:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Allah’ın kurtuluş müjdesini sizlere duyurmak bizi mutlu etti. Üstelik size öylesine gönülden bağlanmıştık ki, sizin uğrunuza kendi canlarımızı bile vermeye hazırdık. Sizi o denli çok sevdik!
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Sizlere öylesine gönülden bağlanmıştık ki, sizinle yalnız Tanrı’nın Müjdesi’ni değil, kendi canlarımızı da paylaşmaya razıydık. Çünkü sizi o denli çok sevdik!
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Sizlere öylesine gönülden bağlanmıştık ki, yalnız Allahʼın Müjdesiʼni değil, kendi hayatımızı bile sizinle paylaşmaya razıydık. İşte sizi o kadar çok sevdik.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Sizlere öylesine gönülden bağlanmıştık ki, sizinle yalnız Tanrının Müjdesini değil, kendi canlarımızı da paylaşmaya razıydık. Çünkü sizi o denli çok sevdik!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
böylece sizi özliyen bizler size yalnız Allahın incilini değil, fakat kendi canlarımızı da vermeğe razı idik; çünkü sevgilimiz olmuştunuz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Size böylesi içten sevgiyle bağlandığımızdan, yalnız Tanrı'nın Sevindirici Haberi'ni değil, kendi canlarımızı da seve seve sizin için vermeye hazırdık. Çünkü sizi çok derin sevgiyle sevdik.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
böylece sizi özliyen bizler size yalnız Allahın incilini değil, fakat kendi canlarımızı da vermeğe razı idik; çünkü sevgilimiz olmuştunuz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Сизлере ьойлесине гьонюлден баланмъштък ки, сизинле ялнъз Танръ'нън Мюждеси'ни деил, кенди джанларъмъзъ да пайлашмая разъйдък. Чюнкю сизи о денли чок севдик!
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Size öylesine bir sevgiyle bağlanmıştık ki, sizinle yalnız Tanrı’nın Müjdesi’ni değil, kendi canlarımızı da vermeye razıydık. Çünkü sizi çok sevdik!