1 Thessalonians 4:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Bu konuda haksızlık edip mümin kardeşlerinizi aldatmayın. Daha önce de söylediğimiz ve sizi ikaz ettiğimiz gibi, böyle yapanları Rab cezalandıracaktır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
ve bu konuda haksızlık edip kardeşini aldatmamasıdır. Daha önce de size söylediğimiz, sizi uyardığımız gibi, Rab bütün bu suçlardan ötürü insanları cezalandıracaktır.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Bu konuda hiç kimse imanlı kardeşini aldatıp haksızlık etmesin. Daha önce de söylediğimiz ve sizi uyardığımız gibi, böyle günah işleyen herkesi Rab cezalandırır.
Turkish (Yaşam Yayınları)
ve bu konuda haksızlık edip kardeşini aldatmamasıdır. Daha önce de size söylediğimiz, sizi uyardığımız gibi, Rab bütün bu suçlardan ötürü insanları cezalandıracaktır.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çünkü, önceden size dediğimiz ve şehadet ettiğimiz gibi, bütün bu şeyler hakkında Rab intikam alıcıdır.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu konuda kimse kardeşine kötülük yapmasın, ona haksızlık etmesin. Çünkü tıpkı size önceden söylediğimiz ve sizi uyardığımız gibi Rab bütün bu konularda öç alıcıdır.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çünkü, önceden size dediğimiz ve şehadet ettiğimiz gibi, bütün bu şeyler hakkında Rab intikam alıcıdır.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
ве бу конуда хаксъзлък едип кардешини алдатмамасъдър. Даха ьондже де сизе сьойледиимиз, сизи уярдъъмъз гиби, Раб бютюн бу сучлардан ьотюрю инсанларъ джезаландъраджактър.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
bu konuda hiç kimse kardeşine ya da kız kardeşine kötülük etmesin, faydalanmaya kalkışmasın. Önceden size tanıklık ettiğimiz, sizi uyardığımız gibi, Efendi bütün bu şeylerden ötürü öç alıcıdır.