1 Timothy 2:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ben bunun haberini ilan etmek, imanı ve hakikati başka halklara öğretmek için havari seçildim. Sözlerim dosdoğrudur; yalan söylemiyorum.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ben bunun habercisi ve elçisi atandım –gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum– uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ben bu amaçla haberci ve elçi atandım. Diğer milletlere imanı ve gerçeği öğreten biri olarak doğruyu söylüyorum, yalan söylemiyorum.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ben bunun habercisi ve elçisi atandım -gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum- uluslara imanı ve gerçeği öğretmeye atandım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bu şehadete vaiz ve resul olarak (hakikati söyliyorum, yalan söylemiyorum), imanda ve hakikatte Milletlerin muallimi olarak ben tayin olundum.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ben bu olaya bildirici ve haberci atandım –gerçeği söylüyorum, yalan söylemiyorum– uluslara imanı ve gerçeği tanıtan öğretmen oldum.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bu şehadete vaiz ve resul olarak (hakikati söyliyorum, yalan söylemiyorum), imanda ve hakikatte Milletlerin muallimi olarak ben tayin olundum.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бен бунун хаберджиси ве елчиси атандъм –герчеи сьойлюйорум, ялан сьойлемийорум– улуслара иманъ ве герчеи ьоретмейе атандъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ben bunun duyurucusu ve elçisi atandım. Yalan söylemiyorum, Mesih'te gerçeği söylüyorum; imanda ve gerçekte ulusların öğretmeni olarak atandım.