1 Timothy 2:9 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Kadınlar da öyle dua etmeli. Bunu yaparken ölçülü olmalı, mütevazı ve edebe uygun giyinsinler; örgülü saçlar, altın, inci süslemeli ya da pahalı kıyafetlerle dikkat çekmesinler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kadınların da saç örgüleriyle, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edepli ve ölçülü tutumla, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslenmelerini isterim.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kadınlar da dua ederken gösterişsiz, namuslu ve akla uygun bir şekilde giyinmelidir. Örülmüş saçlar, altınlar, inciler ya da pahalı elbiseler yerine, yaptıkları iyiliklerle süslensinler. Allahʼın yolunda yaşadıklarını söyleyen kadınlara yakışan budur.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kadınların da saç örgüleriyle, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, sade giyimle, edepli ve ölçülü tutumla, Tanrı yolunda yürüdüklerini ileri süren kadınlara yaraşır biçimde, iyi işlerle süslenmelerini isterim.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ayni suretle kadınlar, saç örgüleri, ve altın yahut inciler yahut çok pahalı libasla değil, sade kıyafette, hicap ve vekar ile,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kadınlara gelince, saygın, gösterişsiz giyinsinler. Utanılmayacak biçimde, akıllıca süslensinler. Saç örgüleriyle, altınla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ayni suretle kadınlar, saç örgüleri, ve altın yahut inciler yahut çok pahalı libasla değil, sade kıyafette, hicap ve vekar ile,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кадънларън да сач ьоргюлерийле, алтънларла, инджилерле я да пахалъ гийсилерле деил, саде гийимле, едепли ве ьолчюлю тутумла, Танръ йолунда йюрюдюклерини илери сюрен кадънлара ярашър бичимде, ийи ишлерле сюсленмелерини истерим.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Aynı şekilde, kadınlar da örgülü saçlarla, altınlarla, incilerle ya da pahalı giysilerle değil, edepli, sade ve ölçülü giysilerle süslensinler,