1 Timothy 3:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böyle kişilerin ayıplanacak bir hayatı olmamalıdır. Karısına sadık, ölçülü, aklıselim sahibi, hürmete lâyık, misafirperver ve vazetmeye kabiliyetli olmalıdır.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli biri olmalı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İşte bunun için topluluğu gözeten kişinin ayıplanacak bir tarafı olmamalı. Tek karılı, ölçülü, kendini kontrol eden, saygıya layık, misafir kabul etmeyi seven, iyi vaaz eden biri olmalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli biri olmalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmdi nazır olacak adam için gerektir ki, kusursuz, bir kadın kocası, temkinli, akıllı, intizam sahibi, misafirperver, öğretmeğe kabiliyetli,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Bu durumda Gözetmen ayıplanacak yönü olmayan, bir tek kadının kocası, davranışında ölçülü, ağırbaşlı, saygın, konuksever, öğretmeye yetenekli,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmdi nazır olacak adam için gerektir ki, kusursuz, bir kadın kocası, temkinli, akıllı, intizam sahibi, misafirperver, öğretmeğe kabiliyetli,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Анджак гьозетмен айъпланаджак бир янъ олмаян, тек карълъ, ьолчюлю, садуйулу, сайгън, конуксевер, ьоретмейе йетенекли бири олмалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak gözetmen ayıplanacak bir yanı olmayan, tek karılı, ölçülü, sağduyulu, alçakgönüllü, misafirperver, öğretmede iyi biri olmalıdır.