1 Timothy 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Ev halkını iyi idare etmeli; çocukları da ona itaat edip hürmet göstermelidir.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Evini iyi yönetmeli, çocuklarına söz dinletmeli, her yönden saygılı olmalarını sağlamalı.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kendi hanesini iyi yönetmeyi bilen, çocuklarına söz geçiren ve onların her bakımdan saygılı davranmasını sağlayan biri olmalı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Evini iyi yönetmeli, çocuklarına söz dinletmeli, her yönden saygılı olmalarını sağlamalı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
çocukları vekarları tam olarak itaat ettirip kendi evine iyi reislik eden bir adam olsun;
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
evini sağlıklı yöneten, çocuklarını söz dinleyen ve her bakımdan saygılı yetiştiren biri olmalı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
çocukları vekarları tam olarak itaat ettirip kendi evine iyi reislik eden bir adam olsun;
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Евини ийи йьонетмели, чоджукларъна сьоз динлетмели, хер йьонден сайгълъ олмаларънъ саламалъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendi evini iyi yöneten, her bakımdan saygılı, söz dinleyen çocuklar yetiştiren biri olmalıdır.