1 Timothy 4:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Mukaddes Ruh açıkça diyor ki, ahir zamanda bazıları imandan dönecek. Bunlar yanıltıcı ruhlara ve cinlerin talimlerine kulak verecekler.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. Vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için Tanrı’nın yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Kutsal Ruh açıkça diyor ki, sonraki zamanlarda bazıları inancımızı terk edecek. Bu kişiler aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğrettiklerine kulak verecekler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. Vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için Tanrının yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
FAKAT Ruh açıkça diyor ki sonraki vakitlerde bazıları imandan irtidat edip aldatıcı ruhları ve cinlerin öğretişlerini dinliyecekler,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ruh açıkça bildiriyor ki, son zamanlarda bazıları imanı bırakacaklar, aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretisine kulak verecekler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
AKAT Ruh açıkça diyor ki sonraki vakitlerde bazıları imandan irtidat edip aldatıcı ruhları ve cinlerin öğretişlerini dinliyecekler,
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Рух ачъкча дийор ки, сон заманларда базъларъ яланджъларън икийюзлюлюю неденийле алдатъджъ рухлара ве джинлерин ьоретилерине кулак веререк имандан дьонеджек. Виджданларъ адета къзгън бир демирле даланмъш бу яланджълар евленмейи ясаклаяджак, иман едип герчеи биленлерин шюкранла йемеси ичин Танръ'нън яраттъъ йийеджеклерден чекинмек геректиини буйураджаклар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları ayartıcı ruhlara ve iblislerin öğretilerine kulak vererek imandan sapacaklar.