1 Timothy 4:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Nasıl yaşadığına ve neler vazettiğine dikkat et. Doğru yolda yürümeye devam et. Çünkü bu sayede hem kendini hem de seni dinleyenleri kurtaracaksın.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kendine ve öğretine dikkat et, bu yolda yürümeye devam et. Çünkü bunu yapmakla hem kendini hem seni dinleyenleri kurtaracaksın.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Nasıl yaşadığına ve neleri öğrettiğine dikkat et. Bu yolda yürümeye devam et. Çünkü bunu yaparsan hem kendini hem de seni dinleyenleri kurtaracaksın.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kendine ve öğretine dikkat et, bu yolda yürümeye devam et. Çünkü bunu yapmakla hem kendini hem seni dinleyenleri kurtaracaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kendine ve öğretişine dikkat et. Onlarda devam et; çünkü bunu yapmakla hem kendini, hem seni dinliyenleri kurtaracaksın.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kendine ve öğretişine dikkat et! Bunlarda süreklilik göster. Çünkü böyle davranarak hem kendini kurtaracaksın, hem de dinleyicilerini.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kendine ve öğretişine dikkat et. Onlarda devam et; çünkü bunu yapmakla hem kendini, hem seni dinliyenleri kurtaracaksın.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кендине ве ьоретине диккат ет, бу йолда йюрюмейе девам ет. Чюнкю буну япмакла хем кендини хем сени динлейенлери куртараджаксън.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendine ve öğretine dikkat et. Bu şeyleri sürdür, çünkü bunu yapmakla hem kendini hem de seni dinleyenleri kurtaracaksın.