1 Timothy 6:11 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Sana gelince ey Allah adamı, bu şeylerden kaç. Doğru olanı yapmayı, Allah yolunda yaşamayı, imanı, sevgiyi, tahammülü ve yumuşak huyluluğu amaç edin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın, uysallığın ardından koş.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Ama sen, ey Allah adamı, öyle şeylerden kaç. Doğru olanı yapmaya, Allahʼın yolunda yürümeye, iman ve sevgiye önem ver. Dayanıklı ve yumuşak huylu ol.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın, uysallığın ardından koş.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat sen, ey Allah adamı, bunlardan kaç; ancak salâhın, takvanın, imanın, sevginin, sabrın, hilmin ardınca koş.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ama sen, ey Tanrı adamı! Bunları bırak. Doğruluğun, Tanrı yoluna bağlılığın, imanın, sevginin, sabrın, yumuşak huyluluğun ardından koş.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat sen, ey Allah adamı, bunlardan kaç; ancak salâhın, takvanın, imanın, sevginin, sabrın, hilmin ardınca koş.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Ама сен, ей Танръ адамъ, бу шейлерден кач! Дорулуун, Танръ йолунун, иманън, севгинин, сабрън, уйсаллъън ардъндан кош.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama sen, ey Tanrı adamı, bu şeylerden kaç! Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın ve uysallığın ardından koş.