1 Timothy 6:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
İmanımız uğruna asil mücadeleye devam et. Allah’ın seni çağırdığı ebedî hayata sıkı tutun; birçok şahidin önünde ebedî hayata olan asil inancını ikrar ettin.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İman uğrunda yüce mücadeleyi sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı sarıl. Bunun için çağrıldın ve birçok tanık önünde yüce inancı açıkça benimsedin.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
İmanımız uğruna yüce mücadeleyi sürdür. Allahʼın seni çağırdığı sonsuz yaşama sıkı sıkıya tutun. Birçok şahidin önünde bu yüce inancı kabul ettiğini söyledin.
Turkish (Yaşam Yayınları)
İman uğrunda yüce mücadeleyi sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı sarıl. Bunun için çağrıldın ve birçok tanık önünde yüce inancı açıkça benimsedin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İmanın iyi cihadına içtihat et, ve çok şahitler önünde iyi ikrarı ikrar etmiş olarak davet olunduğun ebedî hayatı tut.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İman yolunda iyi savaşı sürdür, çağrıldığın sonsuz yaşama sarıl. Birçok tanık önünde bu sağlam tanıklığı açıkça kanıtladın.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İmanın iyi cihadına içtihat et, ve çok şahitler önünde iyi ikrarı ikrar etmiş olarak davet olunduğun ebedî hayatı tut.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иман урунда йюдже мюджаделейи сюрдюр. Сонсуз яшама съмсъкъ саръл. Бунун ичин чарълдън ве бирчок танък ьонюнде йюдже инанджъ ачъкча бенимседин.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İmanın yüce mücadelesini sürdür. Çağrılmış olduğun sonsuz yaşama sımsıkı sarıl! Birçok tanık önünde yüce bildiriyi açıkça dile getirdin.