1 Timothy 6:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (Halk Dilinde İncil) 2013
Böyle kişiler kendini beğenmiş cahillerdir; münakaşa etmeyi ve kelimelerin anlamlarını tartışmayı hastalık derecesinde severler. Bu tür şeyler kıskançlık, çekişme, iftira ve asılsız şüpheler doğurur.
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Eğer biri farklı öğretiler yayar, doğru sözleri, yani Rabbimiz İsa Mesih’in sözlerini ve Tanrı yoluna dayanan öğretiyi onaylamazsa, kendini beğenmiş, bilgisiz bir kişidir. Böyle biri tartışmaları ve kelime kavgalarını hastalık derecesinde sever. Bu şeyler kıskançlığa, çekişmeye, iftiraya, kötü kuşkulara, düşünceleri yozlaşmış ve gerçeği yitirmiş kişilerin durmadan sürtüşmesine yol açar. Onlar Tanrı yolunu kazanç yolu sanıyorlar.
Turkish (TTT) (Türkçe Tercüme)
Öyleleri gururlu ve tamamen bilgisiz. Onlar tartışmayı ve sözlerin anlamı hakkında kavga etmeyi hastalık derecesinde severler. Böyle şeylerden kıskançlık, çekişme, iftira ve asılsız şüpheler ortaya çıkar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
bir şey bilmiyerek kibirlenmiştir, fakat mubahaseler ve kelime kavgalarından dolayı illetlidir; haset, niza, iftiralar, suizanlar,
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
gururludur ve hiçbir şey anlamıyor demektir! Tutulduğu hastalık kendini tartışmalarla, sözcükler üzerindeki çatışmalarla belli eder. Bunların getirdiği sonuç çekememezlik, kavgacılık, iftiralar, sağlıksız kuşkular,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
bir şey bilmiyerek kibirlenmiştir, fakat mubahaseler ve kelime kavgalarından dolayı illetlidir; haset, niza, iftiralar, suizanlar,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
kendini beğenmiş ve bilgisizdir. Ancak bu kişi tartışmalara ve kelime kavgalarına hastalık derecesinde tutkundur. Böyle şeyler kıskançlığa, çekişmeye, hakarete, kötü şüphelere,