2 Chronicles 12:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
RAB onların alçakgönüllü bir tutum takındıklarını görünce, Şemaya’ya şöyle dedi: “Madem alçakgönüllü bir tutum takındılar, onları yok etmeyeceğim; biraz da olsa onları huzura kavuşturacağım. Öfkemi Şişak aracılığıyla Yeruşalim üzerine boşaltmayacağım.
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB onların alçakgönüllü bir tutum takındıklarını görünce, Şemayaya şöyle dedi: Madem alçakgönüllü bir tutum takındılar, onları yok etmeyeceğim; biraz da olsa onları huzura kavuşturacağım. Öfkemi Şişak aracılığıyla Yeruşalim üzerine boşaltmayacağım.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kendilerini alçalttıklarını RAB görünce, Şemayaya RABBİN şu sözü geldi: Kendilerini alçalttılar; onları helâk etmiyeceğim; fakat onlara biraz kurtuluş vereceğim, ve öfkem Şişakın elile Yeruşalimin üzerine dökülmiyecektir.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
RAB onların alçakgönüllü bir tutum takındıklarını görünce, Şemaya'ya şöyle dedi: “Madem alçakgönüllü bir tutum takındılar, onları yok etmeyeceğim; biraz da olsa onları huzura kavuşturacağım. Öfkemi Şişak aracılığıyla Yeruşalim üzerine boşaltmayacağım.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kendilerini alçalttıklarını RAB görünce, Şemayaya RABBİN şu sözü geldi: Kendilerini alçalttılar; onları helâk etmiyeceğim; fakat onlara biraz kurtuluş vereceğim, ve öfkem Şişakın elile Yeruşalimin üzerine dökülmiyecektir.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
РАБ онларън алчакгьонюллю бир тутум такъндъкларънъ гьорюндже, Шемая'я шьойле деди: „Мадем алчакгьонюллю бир тутум такъндълар, онларъ йок етмейеджеим; бираз да олса онларъ хузура кавуштураджаъм. Ьофкеми Шишак араджълъъйла Йерушалим юзерине бошалтмаяджаъм.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Yahve onların kendilerini alçalttıklarını görünce, Yahve'nin sözü Şemaya'ya geldi ve şöyle dedi: "Kendilerini alçalttılar. Onları yok etmeyeceğim, ama onlara biraz kurtuluş vereceğim ve öfkem Şişak'ın eliyle Yeruşalem'in üzerine dökülmeyecektir.