2 Chronicles 16:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Asa Görene öfkelendi, ve onu hapishaneye attı; çünkü bundan ötürü ona karşı köpürüyordu. Ve o vakitte Asa kavmdan bazı kimseleri ezdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Asa biliciye öfkelenip onu cezaevine attırdı. Çünkü söyledikleri onu kızdırmıştı. Halktan bazı kişilere de baskı yaptı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Asa Görene öfkelendi, ve onu hapishaneye attı; çünkü bundan ötürü ona karşı köpürüyordu. Ve o vakitte Asa kavmdan bazı kimseleri ezdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аса билиджийе ьофкеленип ону джезаевине аттърдъ. Чюнкю сьойледиклери ону къздърмъштъ. Халктан базъ кишилере де баскъ яптъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Asa Gören'e öfkelendi ve onu zindana attı. Çünkü bu şeyden ötürü ona karşı hiddetlenmişti. Asa aynı zamanda halkın bir kısmına baskı yapıyordu.