2 Chronicles 16:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“Babamla baban arasında olduğu gibi seninle benim aramızda da bir antlaşma olsun. Sana gönderdiğim bu altınlara, gümüşlere karşılık, sen de İsrail Kralı Baaşa ile yaptığın antlaşmayı boz, topraklarımdan askerlerini çeksin.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
Babamla baban arasında olduğu gibi seninle benim aramızda da bir antlaşma olsun. Sana gönderdiğim bu altınlara, gümüşlere karşılık, sen de İsrail Kralı Baaşa ile yaptığın antlaşmayı boz, topraklarımdan askerlerini çeksin.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Babanla benim babam arasında olduğu gibi, seninle benim aramda ahit vardır; işte, sana gümüş ve altın gönderdim; git, İsrail kıralı Baaşa ile olan ahdini boz da üzerimden gitsin.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“Babamla baban arasında olduğu gibi seninle benim aramızda da bir antlaşma olsun. Sana gönderdiğim bu altınlara, gümüşlere karşılık, sen de İsrail Kralı Baaşa ile yaptığın antlaşmayı boz, topraklarımdan askerlerini çeksin.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Babanla benim babam arasında olduğu gibi, seninle benim aramda ahit vardır; işte, sana gümüş ve altın gönderdim; git, İsrail kıralı Baaşa ile olan ahdini boz da üzerimden gitsin.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„Бабамла бабан арасънда олдуу гиби сенинле беним арамъзда да бир антлашма олсун. Сана гьондердиим бу алтънлара, гюмюшлере каршълък, сен де Исраил Кралъ Бааша иле яптъън антлашмайъ боз, топракларъмдан аскерлерини чексин.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
"Babamla baban arasında olduğu gibi, benimle senin aranda da bir antlaşma olsun. İşte, sana gümüş ve altın gönderdim. Git, İsrael Kralı Baaşa ile yaptığın antlaşmayı boz da benden ayrılsın."