2 Chronicles 18:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İsrail Kralı Ahav, Yahuda Kralı Yehoşafat’a, “Ramot-Gilat’a karşı benimle birlikte savaşır mısın?” diye sordu. Yehoşafat, “Beni kendin, halkımı halkın say. Savaşta sana eşlik edeceğiz” diye yanıtladı,
Turkish (Yaşam Yayınları)
İsrail Kralı Ahav, Yahuda Kralı Yehoşafata, Ramot-Gilata karşı benimle birlikte savaşır mısın? diye sordu. Yehoşafat, Beni kendin, halkımı halkın say. Savaşta sana eşlik edeceğiz diye yanıtladı,
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve İsrail kıralı Ahab Yahuda kıralı Yehoşafata dedi: Benimle Ramot-gileada gider misin? Ve ona dedi: Beni kendin gibi say, ve kavmımı kavmın gibi say; ve cenkte seninle beraber oluruz.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İsrail Kralı Ahav, Yahuda Kralı Yehoşafat'a, “Ramot-Gilat'a karşı benimle birlikte savaşır mısın?” diye sordu. Yehoşafat, “Beni kendin, halkımı halkın say. Savaşta sana eşlik edeceğiz” diye yanıtladı,
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve İsrail kıralı Ahab Yahuda kıralı Yehoşafata dedi: Benimle Ramot-gileada gider misin? Ve ona dedi: Beni kendin gibi say, ve kavmımı kavmın gibi say; ve cenkte seninle beraber oluruz.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Исраил Кралъ Ахав, Яхуда Кралъ Йехошафат'а, „Рамот-Гилат'а каршъ бенимле бирликте савашър мъсън?“ дийе сорду. Йехошафат, „Бени кендин, халкъмъ халкън сай. Савашта сана ешлик едеджеиз“ дийе янътладъ,
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İsrael Kralı Ahav, Yahuda Kralı Yehoşafat'a, "Benimle Ramot Gilad'a gider misin?" diye sordu. O, "Beni kendin gibi say, halkımı da halkın gibi say. Savaşta seninle olacağız." diye karşılık verdi.