2 Chronicles 19:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
“RAB’be ilişkin her konuda Başkâhin Amarya, krala ilişkin her konuda ise Yahuda oymağının önderi İsmail oğlu Zevadya size başkanlık edecek. Levililer de görevli olarak size yardımcı olacaklar. Yürekli olun, bu buyrukları uygulayın. RAB doğru kişiyle olsun!”
Turkish (Yaşam Yayınları)
RAB'be ilişkin her konuda Başkâhin Amarya, krala ilişkin her konuda ise Yahuda oymağının önderi İsmail oğlu Zevadya size başkanlık edecek. Levililer de görevli olarak size yardımcı olacaklar. Yürekli olun, bu buyrukları uygulayın. RAB doğru kişiyle olsun!
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve işte, RABBİN her işi için başkâhin Amarya, ve kıralın her işi için Yahuda evinin hükümdarı İsmailin oğlu Zebadya sizin başınızdadır; ve önünüzde Levililer memur olacaklardır. Kuvvetli olun, ve yapın, ve RAB iyi adamla beraber olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
“ RAB 'be ilişkin her konuda Başkâhin Amarya, krala ilişkin her konuda ise Yahuda oymağının önderi İsmail oğlu Zevadya size başkanlık edecek. Levililer de görevli olarak size yardımcı olacaklar. Yürekli olun, bu buyrukları uygulayın. RAB doğru kişiyle olsun!”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve işte, RABBİN her işi için başkâhin Amarya, ve kıralın her işi için Yahuda evinin hükümdarı İsmailin oğlu Zebadya sizin başınızdadır; ve önünüzde Levililer memur olacaklardır. Kuvvetli olun, ve yapın, ve RAB iyi adamla beraber olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
„ РАБ 'бе илишкин хер конуда Башкяхин Амаря, крала илишкин хер конуда исе Яхуда оймаънън ьондери Исмаил олу Зевадя сизе башканлък едеджек. Левилилер де гьоревли оларак сизе ярдъмджъ оладжаклар. Йюрекли олун, бу буйрукларъ уйгулайън. РАБ дору кишийле олсун!“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
İşte, Yahve'nin bütün işlerinde başkâhin Amarya sizin başınızdadır; ve kralın bütün işleri için Yehuda evinin önderi olan İşmael oğlu Zevadya sizin başınızdadır. Levililer de önünüzde memur olacaklar. Cesaretle davranın ve Yahve iyilerle olsun.”