2 Chronicles 2:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hiram mektubunu şöyle sürdürdü: “Yeri göğü yaratan İsrail’in Tanrısı RAB’be övgüler olsun! Kral Davut’a bilge bir oğul verdi; RAB için bir tapınak, kendisi için de bir saray yapacak akıllı ve anlayışlı bir oğul.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hiram mektubunu şöyle sürdürdü: Yeri göğü yaratan İsrailin Tanrısı RABbe övgüler olsun! Kral Davuta bilge bir oğul verdi; RAB için bir tapınak, kendisi için de bir saray yapacak akıllı ve anlayışlı bir oğul.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Huram dedi: RAB için bir ev, ve kendi kırallığı için bir ev yapacak olan basiret ve anlayış sahibi, akıllı bir oğlu kıral Davuda veren, gökü ve yeri yaratan RAB, İsrailin Allahı mubarek olsun.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hiram mektubunu şöyle sürdürdü: “Yeri göğü yaratan İsrail'in Tanrısı RAB 'be övgüler olsun! Kral Davut'a bilge bir oğul verdi; RAB için bir tapınak, kendisi için de bir saray yapacak akıllı ve anlayışlı bir oğul.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Huram dedi: RAB için bir ev, ve kendi kırallığı için bir ev yapacak olan basiret ve anlayış sahibi, akıllı bir oğlu kıral Davuda veren, gökü ve yeri yaratan RAB, İsrailin Allahı mubarek olsun.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хирам мектубуну шьойле сюрдюрдю: „Йери гьою яратан Исраил'ин Танръсъ РАБ 'бе ьовгюлер олсун! Крал Давут'а билге бир оул верди; РАБ ичин бир тапънак, кендиси ичин де бир сарай япаджак акъллъ ве анлайъшлъ бир оул.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Huram şöyle devam etti: “Yahve için bir ev, kendi krallığı için bir ev yapacak olan, Kral David'e bilge, anlayışlı ve sağduyulu bir oğul veren gökleri ve yeri yaratan İsrael'in Tanrısı Yahve yücelsin.