2 Chronicles 20:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ammonlular’la Moavlılar, Seir dağlık bölgesinde yaşayan halkı büsbütün yok etmek için onlara saldırdılar. Seirliler’i yok ettikten sonra da birbirlerini öldürmeye başladılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ammonlularla Moavlılar, Seir dağlık bölgesinde yaşayan halkı büsbütün yok etmek için onlara saldırdılar. Seirlileri yok ettikten sonra da birbirlerini öldürmeye başladılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Çünkü Ammon oğulları ile Moabîler Seir dağlılarını helâk edip bütün bütün yok etmek için onlara karşı kalktılar; ve Seir halkını bitirince, kendilerini helâk etmekte birbirlerine yardım ettiler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ammonlular'la Moavlılar, Seir dağlık bölgesinde yaşayan halkı büsbütün yok etmek için onlara saldırdılar. Seirliler'i yok ettikten sonra da birbirlerini öldürmeye başladılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Çünkü Ammon oğulları ile Moabîler Seir dağlılarını helâk edip bütün bütün yok etmek için onlara karşı kalktılar; ve Seir halkını bitirince, kendilerini helâk etmekte birbirlerine yardım ettiler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Аммонлулар'ла Моавлълар, Сеир далък бьолгесинде яшаян халкъ бюсбютюн йок етмек ичин онлара салдърдълар. Сеирлилер'и йок еттиктен сонра да бирбирлерини ьолдюрмейе башладълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Çünkü Ammon'un çocukları ve Moav, Seir Dağı'nda oturanlara karşı durup onları tamamen öldürmek ve yok etmek için kalktılar. Seir halkını bitirdikten sonra, herkes birbirini yok etmek için yardımlaştı.