2 Chronicles 20:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Mareşalı Dodavahu oğlu Eliezer, Yehoşafat’a karşı şöyle peygamberlik etti: “Ahazya ile anlaşmaya vardığın için RAB işini bozacak.” Gemiler Tarşiş’e gidemeden parçalandı.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Mareşalı Dodavahu oğlu Eliezer, Yehoşafat'a karşı şöyle peygamberlik etti: Ahazya ile anlaşmaya vardığın için RAB işini bozacak. Gemiler Tarşiş'efş gidemeden parçalandı.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Mareşadan olan Dodavahunun oğlu Eliezer Yehoşafata karşı peygamberlik edip dedi: Ahazya ile uyuştuğun için RAB senin işlerini bozdu. Ve gemiler parçalandılar, ve Tarşişe gidemediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Mareşalı Dodavahu oğlu Eliezer, Yehoşafat'a karşı şöyle peygamberlik etti: “Ahazya ile anlaşmaya vardığın için RAB işini bozacak.” Gemiler Tarşiş'e gidemeden parçalandı.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Mareşadan olan Dodavahunun oğlu Eliezer Yehoşafata karşı peygamberlik edip dedi: Ahazya ile uyuştuğun için RAB senin işlerini bozdu. Ve gemiler parçalandılar, ve Tarşişe gidemediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Марешалъ Додаваху олу Елиезер, Йехошафат'а каршъ шьойле пейгамберлик етти: „Ахазя иле анлашмая вардъън ичин РАБ ишини бозаджак.“ Гемилер Таршиш'е гидемеден парчаландъ.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Mareşahlı Dodavahu oğlu Eliezer, Yehoşafat'a karşı peygamberlik ederek, "Ahazya'yla anlaştığın için, Yahve senin işlerini mahvetti" dedi. Gemiler parçalandı, Tarşiş'e gidemediler.