2 Chronicles 21:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yehoram otuz iki yaşında kral oldu ve Yeruşalim’de sekiz yıl krallık yaptı. Ölümüne kimse üzülmedi. Onu Davut Kenti’nde gömdülerse de, kralların mezarlığına gömmediler.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yehoram otuz iki yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de sekiz yıl krallık yaptı. Ölümüne kimse üzülmedi. Onu Davut Kenti'nde gömdülerse de, kralların mezarlığına gömmediler.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Kıral olduğu zaman otuz iki yaşında idi, ve Yeruşalimde sekiz yıl kırallık etti; ve göçmesine yazık oldu denilmedi; ve onu Davud şehrinde gömdüler, fakat kıralların kabirlerine gömmediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yehoram otuz iki yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de sekiz yıl krallık yaptı. Ölümüne kimse üzülmedi. Onu Davut Kenti'nde gömdülerse de, kralların mezarlığına gömmediler.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Kıral olduğu zaman otuz iki yaşında idi, ve Yeruşalimde sekiz yıl kırallık etti; ve göçmesine yazık oldu denilmedi; ve onu Davud şehrinde gömdüler, fakat kıralların kabirlerine gömmediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йехорам отуз ики яшънда крал олду ве Йерушалим'де секиз йъл краллък яптъ. Ьолюмюне кимсе юзюлмеди. Ону Давут Кенти'нде гьомдюлерсе де, кралларън мезарлъъна гьоммедилер.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hüküm sürmeye başladığında otuz iki yaşındaydı ve Yeruşalem'de sekiz yıl hüküm sürdü. Onun ayrılışından kimse pişmanlık duymadı. Onu David'in kentine gömdüler, ama kralların mezarlarına değil.