2 Chronicles 23:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yehoyada’yla oğulları kralın oğlu Yoaş’ı dışarı çıkarıp başına taç koydular. Tanrı’nın Yasası’nı da ona verip krallığını ilan ettiler. Onu meshederek, “Yaşasın kral!” diye bağırdılar.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yehoyadayla oğulları kralın oğlu Yoaşı dışarı çıkarıp başına taç koydular. Tanrının Yasasını da ona verip krallığını ilan ettiler. Onu meshederek, Yaşasın kral! diye bağırdılar.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve kıralın oğlunu çıkardılar, ve başına tacı koydular, ve kendisine şehadeti verdiler, ve onu kıral ettiler; ve Yehoyada ile oğulları onu meshettiler, ve: Yaşasın kıral, dediler.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yehoyada'yla oğulları kralın oğlu Yoaş'ı dışarı çıkarıp başına taç koydular. Tanrı'nın Yasası'nı da ona verip krallığını ilan ettiler. Onu meshederek, “Yaşasın kral!” diye bağırdılar.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve kıralın oğlunu çıkardılar, ve başına tacı koydular, ve kendisine şehadeti verdiler, ve onu kıral ettiler; ve Yehoyada ile oğulları onu meshettiler, ve: Yaşasın kıral, dediler.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йехояда'йла оулларъ кралън олу Йоаш'ъ дъшаръ чъкаръп башъна тач койдулар. Танръ'нън Ясасъ'нъ да она верип краллъънъ илан еттилер. Ону месхедерек, „Яшасън крал!“ дийе баърдълар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman kralın oğlunu çıkarıp başına taç koydular, ona antlaşmayı verdiler ve onu kral yaptılar. Yehoyada ve oğulları onu meshettiler ve, “Yaşasın kral!” dediler.