2 Chronicles 23:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Kâhinlerle görevli Levililer’in dışında RAB’bin Tapınağı’na kimse girmesin. Onlar kutsal oldukları için girebilirler. Halk da RAB’bin buyruğunu yerine getirmeye özen gösterecek.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Kâhinlerle görevli Levililerin dışında RABbin Tapınağına kimse girmesin. Onlar kutsal oldukları için girebilirler. Halk da RABbin buyruğunu yerine getirmeye özen gösterecek.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat kâhinlerden ve hizmet eden Levililerden başka RABBİN evine kimse girmesin; onlar girecekler, çünkü mukaddestirler; fakat bütün kavm RABBİN bekçiliğini tutacaklar.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Kâhinlerle görevli Levililer'in dışında RAB 'bin Tapınağı'na kimse girmesin. Onlar kutsal oldukları için girebilirler. Halk da RAB 'bin buyruğunu yerine getirmeye özen gösterecek.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat kâhinlerden ve hizmet eden Levililerden başka RABBİN evine kimse girmesin; onlar girecekler, çünkü mukaddestirler; fakat bütün kavm RABBİN bekçiliğini tutacaklar.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Кяхинлерле гьоревли Левилилер'ин дъшънда РАБ 'бин Тапънаъ'на кимсе гирмесин. Онлар кутсал олдукларъ ичин гиребилирлер. Халк да РАБ 'бин буйрууну йерине гетирмейе ьозен гьостереджек.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ancak Yahve'nin evine kâhinler ve hizmet eden Levililer'in dışında hiç kimse girmesin. Onlar içeri girecekler, çünkü kutsaldırlar; ama bütün halk Yahve'nin buyruklarına uyacaklar.