2 Chronicles 23:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Levililer’le Yahudalılar Kâhin Yehoyada’nın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat Günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını aldılar. Çünkü Kâhin Yehoyada bölüklere izin vermemişti.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Levililerle Yahudalılar Kâhin Yehoyadanın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat Günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını aldılar. Çünkü Kâhin Yehoyada bölüklere izin vermemişti.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Levililerle bütün Yahuda kâhin Yehoyadanın emrettiği her şeye göre yaptılar; Sebt günü girenlerle Sebt günü çıkanları, her biri kendi adamlarını aldı; çünkü kâhin Yehoyada takımlara yol vermedi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Levililer'le Yahudalılar Kâhin Yehoyada'nın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat Günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını aldılar. Çünkü Kâhin Yehoyada bölüklere izin vermemişti.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Levililerle bütün Yahuda kâhin Yehoyadanın emrettiği her şeye göre yaptılar; Sebt günü girenlerle Sebt günü çıkanları, her biri kendi adamlarını aldı; çünkü kâhin Yehoyada takımlara yol vermedi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Левилилер'ле Яхудалълар Кяхин Йехояда'нън буйрукларънъ там тамъна уйгуладълар. Шабат Гюню гьореве гиденлерле гьореви битен адамларънъ алдълар. Чюнкю Кяхин Йехояда бьолюклере изин вермемишти.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Böylece Levililer ve bütün Yahuda, kâhin Yehoyada'nın buyurduğu her şeyi yaptılar. Şabat'da girenlerle Şabat'ta çıkanları, her biri kendi adamını aldı, çünkü kâhin Yehoyada bölükleri bırakmamıştı.