2 Chronicles 24:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Yoaş’ın oğullarının öyküsü, kendisine Tanrı’dan defalarca gelen bildiriler, Tanrı’nın Tapınağı’nın onarımıyla ilgili konular kralların tarihine ilişkin yorumda yazılıdır. Yerine oğlu Amatsya kral oldu.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Yoaş'ın oğullarının öyküsü, kendisine Tanrı'dan defalarca gelen bildiriler, Tanrı'nın Tapınağı'nın onarımıyla ilgili konular kralların tarihine ilişkin yorumda yazılıdır. Yerine oğlu Amatsya kral oldu.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Oğullarına, ve kendisine edilen ihtarların çokluğuna, ve Allah evinin tekrar kurulmasına gelince, işte, onlar kırallar kitabının tefsirinde yazılıdırlar. Ve yerine oğlu Amatsya kıral oldu.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Yoaş'ın oğullarının öyküsü, kendisine Tanrı'dan defalarca gelen bildiriler, Tanrı'nın Tapınağı'nın onarımıyla ilgili konular kralların tarihine ilişkin yorumda yazılıdır. Yerine oğlu Amatsya kral oldu.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Oğullarına, ve kendisine edilen ihtarların çokluğuna, ve Allah evinin tekrar kurulmasına gelince, işte, onlar kırallar kitabının tefsirinde yazılıdırlar. Ve yerine oğlu Amatsya kıral oldu.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Йоаш'ън оулларънън ьойкюсю, кендисине Танръ'дан дефаларджа гелен билдирилер, Танръ'нън Тапънаъ'нън онаръмъйла илгили конулар кралларън тарихине илишкин йорумда язълъдър. Йерине олу Аматся крал олду.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Şimdi oğulları, ona yüklenen yüklerin büyüklüğü ve Tanrı'nın evinin yeniden bina edilmesi, işte, bunlar krallar kitabının yorumunda yazılıdır. Oğlu Amatsya onun yerine kral oldu.