2 Chronicles 25:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
İşte Edomlular’ı bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. Otur evinde! Niçin bela arıyorsun? Kendi başını da, Yahuda halkının başını da derde sokacaksın.”
Turkish (Yaşam Yayınları)
İşte Edomluları bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. Otur evinde! Niçin bela arıyorsun? Kendi başını da, Yahuda halkının başını da derde sokacaksın.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
İşte, sen Edomu vurduğunu söyliyorsun, ve övünmek için yüreğin seni yükseltiyor; şimdi evinde otur; niçin sen, Yahuda ile beraber düşesin diye belâya atılıyorsun?
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
İşte Edomlular'ı bozguna uğrattın diye böbürleniyorsun. Otur evinde! Niçin bela arıyorsun? Kendi başını da, Yahuda halkının başını da derde sokacaksın.”
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
İşte, sen Edomu vurduğunu söyliyorsun, ve övünmek için yüreğin seni yükseltiyor; şimdi evinde otur; niçin sen, Yahuda ile beraber düşesin diye belâya atılıyorsun?
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Иште Едомлулар'ъ бозгуна ураттън дийе бьобюрленийорсун. Отур евинде! Ничин бела аръйорсун? Кенди башънъ да, Яхуда халкънън башънъ да дерде сокаджаксън.“
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Kendine Edom'u vurduğunu söylüyorsun; ve yüreğin seni övünmek için yükseltiyor. Şimdi evinde otur. Neden sen ve Yahuda birlikte düşesin diye belaya karışıyorsun?'”