2 Chronicles 26:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Ne var ki, güçlenince kendisini yıkıma sürükleyecek bir gurura kapıldı. Tanrısı RAB’be ihanet etti. Buhur sunağı üzerinde buhur yakmak için RAB’bin Tapınağı’na girdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Ne var ki, güçlenince kendisini yıkıma sürükleyecek bir gurura kapıldı. Tanrısı RABbe ihanet etti. Buhur sunağı üzerinde buhur yakmak için RABbin Tapınağına girdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Fakat kuvvet bulunca, yüreği öyle yükseldi ki, helâka erdi, ve Allahı RABBE karşı hainlik etti; çünkü buhur mezbahı üzerinde buhur yakmak için RAB mabedine girdi.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Ne var ki, güçlenince kendisini yıkıma sürükleyecek bir gurura kapıldı. Tanrısı RAB 'be ihanet etti. Buhur sunağı üzerinde buhur yakmak için RAB 'bin Tapınağı'na girdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Fakat kuvvet bulunca, yüreği öyle yükseldi ki, helâka erdi, ve Allahı RABBE karşı hainlik etti; çünkü buhur mezbahı üzerinde buhur yakmak için RAB mabedine girdi.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Не вар ки, гючлениндже кендисини йъкъма сюрюклейеджек бир гурура капълдъ. Танръсъ РАБ 'бе иханет етти. Бухур сунаъ юзеринде бухур якмак ичин РАБ 'бин Тапънаъ'на гирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Ama güçlenince yüreği yükseldi, öyle ki bozuk davrandı ve Tanrısı Yahve'ye karşı suç işledi, çünkü buhur sunağında buhur yakmak için Yahve'nin Tapınağı'na girdi.