2 Chronicles 26:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Buhur yakmak için elinde buhurdan tutan Uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, RAB’bin Tapınağı’ndaki buhur sunağının yanında duran Uzziya’nın alnında deri hastalığı belirdi.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Buhur yakmak için elinde buhurdan tutan Uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, RABbin Tapınağındaki buhur sunağının yanında duran Uzziyanın alnında deri hastalığı belirdi.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Uzziya öfkelendi; ve buhur yakmak için elinde buhurdan vardı; ve kâhinlerin önünde, RABBİN evinde, buhur mezbahının yanında kâhinlere karşı öfkeli iken alnında cüzam çıktı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Buhur yakmak için elinde buhurdan tutan Uzziya kâhinlere öfkelendi. Öfkelenir öfkelenmez de kâhinlerin önünde, RAB 'bin Tapınağı'ndaki buhur sunağının yanında duran Uzziya'nın alnında deri hastalığı belirdi.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Uzziya öfkelendi; ve buhur yakmak için elinde buhurdan vardı; ve kâhinlerin önünde, RABBİN evinde, buhur mezbahının yanında kâhinlere karşı öfkeli iken alnında cüzam çıktı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Бухур якмак ичин елинде бухурдан тутан Уззия кяхинлере ьофкеленди. Ьофкеленир ьофкеленмез де кяхинлерин ьонюнде, РАБ 'бин Тапънаъ'ндаки бухур сунаънън янънда дуран Уззия'нън алнънда дери хасталъъ белирди.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
O zaman Uzziya öfkelendi. Elinde buhur yakmak için bir buhurdan vardı ve kâhinlere öfkelenirken, kâhinlerin önünde, Yahve'nin evinde, buhur sunağının yanında alnında cüzzam çıktı.