2 Chronicles 29:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Turkish (TCL02) NTB (New Turkish Bible) 2009 Version
Hizkiya yakmalık sununun sunağın üzerinde yakılmasını buyurdu. Sunu sunulmaya başlayınca, borazanlar ve İsrail Kralı Davut’un çalgıları eşliğinde RAB’be ezgiler okumaya koyuldular.
Turkish (Yaşam Yayınları)
Hizkiya yakmalık sununun sunağın üzerinde yakılmasını buyurdu. Sunu sunulmaya başlayınca, borazanlar ve İsrail Kralı Davutun çalgıları eşliğinde RABbe ezgiler okumaya koyuldular.
Turkish 2018 (Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit)
Ve Hizkiya yakılan takdime mezbah üzerinde arzedilsin diye emretti. Ve yakılan takdime arzına başlanınca, borularla, ve İsrail kıralı Davudun musiki âletlerile beraber RABBİN ilâhisi de başladı.
Turkish KKDEU (Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar)
Hizkiya yakmalık sununun sunağın üzerinde yakılmasını buyurdu. Sunu sunulmaya başlayınca, borazanlar ve İsrail Kralı Davut'un çalgıları eşliğinde RAB 'be ezgiler okumaya koyuldular.
Turkish KMEYA (Old Translation 1941)
Ve Hizkiya yakılan takdime mezbah üzerinde arzedilsin diye emretti. Ve yakılan takdime arzına başlanınca, borularla, ve İsrail kıralı Davudun musiki âletlerile beraber RABBİN ilâhisi de başladı.
Turkish TKK (Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап)
Хизкия якмалък сунунун сунаън юзеринде якълмасънъ буйурду. Суну сунулмая башлайънджа, боразанлар ве Исраил Кралъ Давут'ун чалгъларъ ешлиинде РАБ 'бе езгилер окумая койулдулар.
Turkish Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)
Hizkiya yakmalık sunuyu sunağın üzerinde sunmalarını buyurdu. Yakmalık sunu başlayınca, borularla, İsrael Kralı David'in çalgılarıyla birlikte, Yahve'nin ezgisi de başladı.